***
За формою так часто тратим зміст.
А зміст всього є зовсім не у формі.
І ллються потім краплі гірких сліз, -
Очікувань несправджених і болі.
Не розділяйте розум від душі, -
Двуликість лиш зашкодить, не поможе.
Не зраджуйте і подумки собі.
Бо чиста совість - цінність найдорожча.
Не лестіть там, де треба навпростець,
Рятуючи когось, дістати скальпель.
У джерело не вводьте солонець,
Не посилайте там отруйних крапель.
Бо прийде час - захочеться води,
Те, що посіяв - доведеться жати.
Лишайтеся завжди просто Людьми,
І будете добро і щастя мати.
*
"Над усе, що лише стережеться, серце своє стережи, бо з нього походить життя." (Приповiстi 4:23)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.